Про Пере-йменування, і не лише бібліотек

ВГО Українська бібліотечна асоціація провела Публічну розмову щодо перейменування бібліотек України за участю бібліотечної спільноти, представників Українського інституту національної пам’яті, фахівців з урбаністики та креативного сектору.

Сьогодні, коли відбувається повномасштабна військова агресія Росії проти України, що супроводжується численними злочинами проти людяності з боку російського військово-політичного керівництва, важливого значення набуває звільнення від ідеологічної спадщини російської федерації та припинення возвеличування російської культури в українському просторі. В Україні сотні закладів культури, зокрема близько 96 публічних бібліотек, до цього часу носять імена, пов’язані з країною-агресором.

В дискусії взяли участь:
▪️ Оксана Бруй, президентка Української бібліотечної асоціації
▪️ Наталія Кривда, докторка філософських наук, професорка кафедри української філософії та культури Київського національного університету імені Тараса Шевченка (з 39-ої хвилини – про маркер історичної присутності, історико-культурні коди, національну ідентичність – не пропустіть!)
▪️ Ірина Бірюкова, генеральна директорка Одеської національної наукової бібліотеки
▪️ Світлана Довгань, урбаністка
▪️ Сергій Малик, засновник креативної агенції Angry.
Модераторка: Вероніка Селега, засновниця ГО «Бібліотека майбутнього».

Детальніше: https://www.youtube.com/watch?v=_w3Jxy-PAa4
[Українізація бібліотечного простору] https://oth.nlu.org.ua/?p=6295&fbclid=IwAR1TJ6vpymjjPFGHTTQiIib8TR9TXG5WsZwPaBllvoUSNmMpsiLlTgymu14

Коментарі

Популярні дописи з цього блогу

«Сучасна публічна бібліотека від А до Я» – знайомтесь, опрацьовуйте, використовуйте!

Готуємося до звітності про роботу бібліотек за 2023 рік

Електронна система моніторингу базової мережі публічних бібліотек України